.::. Soma Malediction .::.
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

.::. Soma Malediction .::.

La malédiction des soma s'est réveillée...
 
AccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Le deal à ne pas rater :
Cartes Pokémon EV6.5 : où trouver le Bundle Lot 6 Boosters Fable ...
Voir le deal

 

 Aide Au Français

Aller en bas 
AuteurMessage
Soma Tsukimi
Chat
Soma Tsukimi


Messages : 239
Date d'inscription : 23/05/2009
Age : 30

Aide Au Français Empty
MessageSujet: Aide Au Français   Aide Au Français Icon_minitimeLun 20 Juil - 22:32

Orthographe
Les homophones grammaticaux et lexicaux

ou , où
ou : conjonction de coordination. Peut être remplacé par ou bien
où : adverbe de lieu

es , est , ai , et , aie , ait , aient
es/est : verbe être, indicatif présent. Peut être remplacé par étais/était
ai : verbe avoir, indicatif présent. Peut être remplacé par avais
et : conjonction de coordination. Peut être remplacé par et puis
aie/ait/aient : verbe avoir, subjonctif présent

ont , on , on n’
ont : verbe avoir, indicatif présent. Peut être remplacé par avaient
on : pronom indéfini, sujet d’un verbe à la troisième personne. Peut-être remplacé par [i]il/elle

on n’ : pronom indéfini + forme négative ne. Peut être remplace par il ne

c’est , s’est ; ces , ses
c’est : présentatif. Peut être remplacé par ceci est ou cela est
s’est : pronom personnel + verbe être
ces : adjectif démonstratif. Peut être remplacé par ceux-là
ses : adjectif possessif. Peut être remplacé par son[i]

leur , leurs
leur (singulier), leurs (pluriel) : adjectifs possessifs. Peut être remplacé par [i]des/les

Leur : pronom personnel suivi d’un verbe (toujours !) Peut être remplacé par lui

quel(s) , quelle(s) , qu’elle(s)
quel(s), quelle(s) : adjectif interrogatifs ou exclamatifs, s’accordent avec le nom. Peut être remplacé pas ce(s)/cette
qu’elle(s) : conjonction de coordination ou pronom relatif + pronom personnel. Peut être remplacé par que elle.[i](c’est du mauvais français, mais après vous écrirez qu’elle de toute façon)

se , ce , ceux
se : pronom personnel
ce : adjectif démonstratif (suivi d’un nom) ou pronom démonstratif (suivi d’un verbe). Peut être remplacé par [i]celui-là[i] (pour l’adjectif démonstratif) ou [i]cela
(pour le pronom démonstratif.
ceux : pronom démonstratif. Peut être remplacé par celui[i]

quoi que , quoique
Quoi que : Peut être remplacé par [i]quelle que soit la chose que

Quoique : Peut être remplacé par bien que[i]

peut-être , peut être
Peut-être : Peut être remplacé par [i] probablement

Peut être : composé du verbe pouvoir et le verbe être à l’infinitif. Peut être remplacé par pouvait être/puisse être/ aurait pu être etc.[i]

plus tôt , plutôt
plus tôt : est le contraire de [i]plus tard
peut donc être remplacé par plus tard
plutôt : Peut être remplacé par de préférence, assez .

c’en , s’en , sans , sens , sent
s’en : pronom réfléchi + « en »
c’en : pronom démonstratif + « en ». Peut être remplacé par cela en
sens/sent : verbe sentir au présent. Peut être remplacé par sentais/sentait[i]
sans : est le contraire de [i]avec
peut donc être remplacé par avec
Revenir en haut Aller en bas
https://somamalediction.forumsrpg.com
Soma Tsukimi
Chat
Soma Tsukimi


Messages : 239
Date d'inscription : 23/05/2009
Age : 30

Aide Au Français Empty
MessageSujet: Re: Aide Au Français   Aide Au Français Icon_minitimeLun 20 Juil - 22:33

Conjugaison

Accord de tous les participe passés

1. Le participe passé employé avec l’auxiliaire être s’accorde en genre et en nombre avec le sujet du verbe.

2. Le participe passé employé avec l’auxiliaire avoir s’accorde en genre et en nombre avec les COD quand celui-ci est placé avant le participe.

3. Le participe passé des verbes impersonnels ou employés à la forme impersonnelle restent invariable.

4. Avec certains verbes (courir, coûter, dormir, peser, régner, valoir, vivre) le participe passé s’accord uniquement avec les COD s’il est placé avant.
/!\ Attention, il ne s’accorde pas avec les complément circonstanciel de valeur, de poids, de durée…(question : combien ?)

5. Le participe passé dû, crut, voulu sont invariable quand ils ont pour complément d’objet direct un infinitif sous-entendu.
Exemple : Je n’ai pas écrit toutes les lettres que j’aurai dû. dû sous-entendu écrire
Je me suis entièrement libéré des sommes que j’ai dues.
dues car j’ai dû quoi ? les sommes -> COD placé avant = accord


6. Lorsque les COD placé devant le participe est un collectif suivi de son complément, l’accord se fait, soit avec le collectif, soit avec le complément, selon le sens.
Exemple : Le vol des canards sauvages que j’ai aperçu. Accordé avec vol
Le vol des canards sauvages que j’ai aperçus. Accordé avec canards


7. Le participe passé employé avec le verbe avoir et suivi d’un infinitif –er s’accorde si le COD étant placé avant le participe, fait l’action exprimée par l’infinitif. Pour cela, il faut impérativement suivre le raisonnement suivant :
Exemple : Les footballeurs que j’ai vus jouer formaient une équipe magnifique.
Qui es-ce qui joue? Les footballeurs ; J’ai vu qui ? Les footballeurs les deux réponses concordent, donc le participe passé va s’accorder avec footballeurs


8. Le participe passé « fait » suivi d’un infinitif est toujours invariable.

9. Le participe passé « laissé » suivi d’un infinitif peut s’accorder ou rester invariable.

10. Lorsque le COD du verbe est « en », le participe passé reste invariable.
/!\ Le verbe précédé de « en » peut avoir un COD placé avant lui. Dans ce cas, le participe passé s’accorde avec ce COD.

11. Le participe passé des verbes employés à la forme pronominale (se lever, se coucher, etc.) s’accorde avec le COD si celui-ci est placé avant le participe.

12. Le participe passé de verbes essentiellement pronominaux (ceux qui ne peuvent pas exister sans le « se », « s’ » devant le verbe exemple : s’enfuir) ou des verbes pronominaux de sens passif s’accordent en genre et en nombre avec le sujet du verbe.

13. Le participe passé d’un verbe pronominal suivi d’un infinitif observe la règle numéro 7.

14. Certains verbes comme se parler, se plaire, se ressembler, se rire, se succéder ont leur participe passé qui reste invariable.

15. Le verbe essentiellement pronominal s’arroger a toujours un COD. Donc il s’accorde avec celui-ci quand il est placé avant le participe.
Revenir en haut Aller en bas
https://somamalediction.forumsrpg.com
Soma Tsukimi
Chat
Soma Tsukimi


Messages : 239
Date d'inscription : 23/05/2009
Age : 30

Aide Au Français Empty
MessageSujet: Re: Aide Au Français   Aide Au Français Icon_minitimeLun 20 Juil - 22:37

Grammaire
Le style direct et le style indirect
Le style direct et le style indirect concerne la façon dont on rapporte ses propres paroles ou celles d’autrui.

Le style direct
Le style direct consiste à rapporter des paroles telles qu’elles ont été dites.
Exemple : J’affirmais : « J’ai vu un aigle »
Pour rapporter des paroles dans un énoncé, on utilise un verbe introducteur : dire, crier, murmurer, déclamer, affirmer, penser, etc. Le sujet de ce verbe désigne l’auteur des paroles qu’on rapporte.
Á l’écrit, on fait précéder les paroles que l’on rapporte de deux points et on les encadre de guillemets.

Le style indirect
Le style indirect consiste à rapporter les paroles de quelqu’un par l’intermédiaire d’un narrateur. Ce faisant on place la proposition qui relate les paroles sous la dépendance grammaticale d’un verbe interlocuteur.
Style direct : Le chanteur annonça : « Je donnerais deux concerts à Nantes »
Style indirect: Le chanteur annonça qu’il donnerait deux concerts à Nantes.


Transformation de la phrase
Le temps du verbe introducteur ne change pas au style direct ou indirect.
Seul la phrase qui reproduit les paroles de quelqu’un est transformé, le plus souvent en proposition subordonnée ou en infinitif.
Style direct : Vous dites: « Il va neiger. » Tu pensais : « Je démissionne. »
Style indirect: Vous dites qu’il va neiger. Tu pensais démissionner.

Les mots introducteurs sont : où, quand, comment, combien, si, etc.
Direct : Léo crie: « Je suis prêt ! » On me demande : « Viens-tu ? »
Indirect : Léo crie qu’il est prêt. On me demande si je viens.


/!\La modification du temps du verbe
Si le verbe introducteur est au présent, le temps n’est pas modifié au style indirect.
Direct : Il crie: « Je te vois ! »
Indirect: Il crie qu’il me voit.

Le passage du style direct au style indirect entraîne un changement du temps du verbe de la phrase d’origine, lorsque le verbe introducteur est au passé. Le présent est alors remplacé par l’imparfait, le passé composé par le plus-que-parfait, le futur simple par le conditionnel présent.
Direct : Il cria: « Je te vois ! » Il cria : « Je t’ai vu ! » Il cria : « Je te verrai ! »
Indirect: Il cria qu’il me voyait. Il cria qu’il m’avait vu. Il cria qu’il me verrait.


La modification du mode du verbe
Le mode du verbe de la phrase d’origine ne change pas sauf s’il s’agit de l’impératif.
L’impératif est remplacé soit par le subjonctif, soit pas l’infinitif.
Direct : Luc demande: « Venez ! » Luc suggère : « Rentrons ! »
Indirect: Luc demande qu’on vienne. Luc suggère de rentrer.


La modification des personnes grammaticales
Direct : Léo a dit: « Je sors mon chien »
Indirect: Léo dit qu’il sort son chien.


Changement des marqueurs temporels
Aujourd’hui -> Le jour même ; Demain -> Le lendemain ; Après-demain -> Le surlendemain ; Hier -> La veille ; Avant-hier -> L’avant-veille ; Ce matin -> Ce matin-là ; Bientôt -> Peu de temps après ; Il y a deux jours -> Deux jours auparavant ; Ce soir -> Ce soir-là ; Dans un moment -> Un moment plus tard ; La semaine dernière -> La semaine précédente ; Le mois dernier -> Le mois précédent ; La semaine prochaine -> La semaine suivante ; Le mois prochain -> Le mois suivant ; Ici -> Là
Revenir en haut Aller en bas
https://somamalediction.forumsrpg.com
Soma Tsukimi
Chat
Soma Tsukimi


Messages : 239
Date d'inscription : 23/05/2009
Age : 30

Aide Au Français Empty
MessageSujet: Re: Aide Au Français   Aide Au Français Icon_minitimeLun 20 Juil - 22:37

Vocabulaire

Les procédés stylistiques de la phrase
On appelle procédés stylistiques des constitutions qui ne s’emploient pas couramment, parce qu’elles sont destinées à créer des effets dans les phrases.
[i]Exemple : Il était bavard comme un hanneton et gourmand comme un escargot au beurre.


1. L’analogie
Définition de l’analogie : L’analogie consiste à établir un rapport de ressemblance entre deux éléments. Il existe deux procédés analogiques : la comparaison et la métaphore.
a. La comparaison
Ce procédé consiste à rapprocher deux éléments au moyen d’une construction grammaticale. Celle-ci marque qu’il y a un rapport d’identité, d’égalité, d’inégalité ou de variation proportionnelle entre les éléments rapprochés.
Exemple : Tu es beau comme un prince. Vous êtes moins souple que moi.

b. La métaphore
Ce procédé rapproche également deux éléments selon un rapporte de ressemblance, mais sans construction grammaticale.
Exemple : Le soleil se couchait, coquelicot géant flottant sur l’océan.

2. La reprise
Ce procédé consiste à reprendre plusieurs fois un mot ou groupe de mot dans une phrase ou un passage.
a. L’anaphore
Cette construction consiste à répéter un mot ou un groupe de mot en tête d’une phrase ; ou d’un groupe de mot.
Exemple : Partout de l’eau. Partout de la boue. Partout des maisons éventrées. L’inondation était catastrophique.
b. La répétition[/u]
Cette construction consiste à reprendre un mot ou un groupe de mot en différents endroits d’une phrase ou d’un texte.
Exemple : Quand j’arrivai, tout le collège parlait de ce Harry. Harry était futé, Harry était agile, Harry était serviable. Avait-on un problème ? On en parlait à Harry.

3. Le grossissement
Ce procédé consiste à construire un constituant de la phrase avec un nombre anormalement élevé de mots.
a. L’énumération
Cette construction détaille au moyen de plusieurs mots un élément précédemment évoqué.
Exemple : Elle avait fait ses [u]achats
: fruits, légumes, laitages, charcuterie, produits d’entretiens, journaux.
b. L’accumulation
Cette construction consiste à gonfler, au moyen de nombreux mots, un même constituant de la phrase (dans l’exemple qui va suivre, ce sera le cas du sujet).
Exemple : Le coiffeur, le boucher, le boulanger, le pharmacien, l’épicier, étaient sur le pas de leur porte. Notre cortège faisait sensation.

4. Le détour, l’atténuation, l’exagération
a. La périphrase
Cette construction consiste à désigner une personne ou une chose pas plusieurs mots alors qu’un seul mot suffirait à l’évoquer.
Exemple : Le Roi Soleil à vécu à Versailles. Roi Soleil = Louis XIV
b. La litote
Cette construction consiste à atténuer l’expression d’une idée ou d’un fait.
Exemple : On ne peut pas dire que nous avons passé une bonne nuit. (= Nous avons mal dormi.)
c. L’hyperbole
Cette construction consiste à traduire un fait ou une idée dans un vocabulaire excessif.
Exemple : J’avais si soif que j’aurai bu la mer.

5. La personnification
La personnification consiste à attribuer des comportements humains à des animaux, des éléments de la nature, des objets, etc.
Exemple : Les lys et les roses dansaient au clair de lune.

6. L’allégorie
L’allégorie consiste à personnifier une idée (abstraite). Par exemple, la justice est souvent représentée sous l’aspect d’une femme tenant une balance.

7. La gradation
La gradation consiste en une énumération de termes de plus en plus forts (gradation ascendante) ou de moins en moins forts (gradation descendante).
Exemple : Va, cours, vole et nous venge.

8. Le procédé d’inversion
Ce procédé consiste à modifier la place qu’on habituelles les mots dans la phrase.
Exemple : Rauque fut le cri du guerrier (ordre habituel : Le cri du guerrier fut rauque.)

9. Le gallicisme
Il consiste à encadrer un constituant de la phrase par le groupe c’est…qui s’il s’agit du sujet et c’est…que s’il s’agit d’un autre élément de la phrase. Le but est de mettre en valeur le constituant ainsi encadré.
Exemple : C’est Maupassant qui a écrit le Horla. C’est à l’aube que je travaille le mieux.

10. L’ellipse
Ce procédé consiste à ne pas répéter un constituant de la phrase qui pourrait normalement être reprit. Le but est d’alléger la phrase et de lui donner un rythme plus vif ou plus incisif.
Exemple : Le ciel changeait de teinte et le paysage d’aspect.

11. La métonymie
Ce procédé consiste à désigner un élément par le nom d’un autre élément qui lui est logiquement associé.
Exemple : Nous avons bu une choppe à la santé du club. (une chope = une bière)

12. L’oxymore
Ce procédé consiste à rapprocher deux mots généralement incompatibles.
Exemple : Hanazawa Rui était un petit homme doux et redoutable.
Revenir en haut Aller en bas
https://somamalediction.forumsrpg.com
Contenu sponsorisé





Aide Au Français Empty
MessageSujet: Re: Aide Au Français   Aide Au Français Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Aide Au Français
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
.::. Soma Malediction .::. :: Préface :: Règlement et Aide apportée-
Sauter vers: